#BlackHistoryMonth Week Leipzig

Wann

Mittwoch - 24.02.2021 - 02.03.2021
Ganztägig  

Wo

Leipzig
Leipzig, Leipzig

Rollstuhlgerecht? Unbekannt
Details
Wednesday/ Mittwoch, 24.02. : „QueerMilitanz Spaziergang: black/Afro Queer-feminism“ um 14Uhr/2pm, vom QueerMilitanz. for All Queers, feminists, FLINT* (Mehrsprachig ) 
Thursday/ Donnerstag, 25.02. : Afrohair Workshop (Haircare/ Hairstyle), um 14-18Uhr/2-6pm, von ISD (Lia), Online, Only Black (DE, FR, EN)
Friday/ Freitag, 26.02. : Theaterforum: „NEGROPHOBIA“, um 14-17Uhr/2-5pm
von le_diasporique, for All ( Mehrsprachig )
Saturday/ Samstag, 27.02. : Kundgebung Black History Month Leipzig, um 15Uhr/3pm
Leipziger Zoo ( Pfaffendorfer Straße 29), von le_diasporique, ISD und BLM Leipzig (DE, EN, FR)for All.
Sunday/ Sonntag, 28.02. :  Black Queer PPLS‘ Thoughts And Feelings, um 16Uhr/4pm
 von ISD (Ama), Online, Only Black (EN, DE)
Monday/ Montag, 01.03. : Dismantling the making of ahistorical Africa ‚Black History is History‘, um 18Uhr/6pm, von Rahel Yohannes, ISD, Online, for All (EN/DE/FR)
Dienstag/ Tuesday, 02.03. :„Love is an action – never simply a feeling“ Bell hooks
Bodywork / Creative Writing. 18Uhr/6pm,
online, Workshop for Black Indegenous POC, Love Workshop with Aisha

 

Wednesday/ Mittwoch, 24.02. : „QueerMilitanz Spaziergang: black/Afro Queer-feminism“ um 14Uhr/2pm
https://we.riseup.net/queerperform/queermilitanz-spaziergang-black-afro+630990
FR
À l’occasion du Black History Month nous invitons tous les Groupes et personnes Queers, Féministes, Flint* à participer à une promenade avec des personnes Noires Queer, féministes, Flint et d’échanger sur le Black/Afro Queer-féminisme. Discuter des mouvements historiques, des critiques et des avances Queer, féministe, avec cette vision intersectionnelle porter par le Black/Afro.
Plus d’info par mail: qpf@riseup.net
DE
Anlässlich des Black History Months möchten wir Allen Queers, Feminist.innen, Flint* Gruppen und Personen die Möglichkeit geben, an einem Spaziergang mit Schwarzen Queers, Feministen, Flint Menschen teilzunehmen und sich über Black/Afro Queer-Feminismus auszutauschen. Mit dieser intersektionalen Ansicht, die von der Black/Afro Identität getragen wird, wollen wir uns mit den historischen Bewegungen und mit Kritiken und Fortschritten von Queer-Feminismus auseinanderzusetzen.
Mehr Infos per EMail: qpf@riseup.net
EN
On the occasion of Black History Month, we would like to give all Queers, Feminist, Flint* groups and individuals the opportunity to participate in a walk with Black Queer, Feminist, Flint people and exchange about Black/Afro Queer Feminism. With this intersectional view that is born out of Black/Afro identity. We want to engage with the historical movements and with critiques and advances of queer feminism.
More info by eMail: qpf@riseup.net
QueerMilitanz. For All Queers, feminist, Flint* (Multilingue / Mehrsprachig / Multilingual )
Thursday/ Donnerstag, 25.02. : Afrohair Workshop (Haircare/ Hairstyle),um 14Uhr/2pm,
von Lia (ISD Leipzig), Online, Only Black (DE, FR, EN)
FR
Workshop en ligne Afro Hair (Hair Care & Hair Style)
Dans ce workshop en ligne spécialement dédié aux soins et aux coiffures pour les cheveux de type Afro*, nous souhaitons honorer les traditions ancestrales des différentes esthétiques noires à travers la très vaste thématique du cheveux Afro*. 
Nous sommes trois personnes  issues de plusieurs groupes politiques différents (ISD Leipzig, le_diasporique) aux cheveux Afros. Nous ne sommes pas des professionnel.le.s du cheveu (Afro). Notre savoir,  nous le détenons grâce à notre expérience. 
Nous souhaitons créer un espace d’échange dans un lieu safe afin de…
… discuter de la question des cheveux Afro. [<– fettgedruckt + schwarz] Nous parlerons du cheveu Afro et de sa place dans notre société, de notre rapport à nos cheveux et comment celui-ci évolue/ a évolué au court des années.
… partager notre savoir-faire. [<– fettgedruckt + schwarz] Nous échangerons sur nos différentes techniques, sur les produits que nous utilisons. Nous sommes ouvert.e.s à toutes propositions, idées de votre part.
… apprendre à s’occuper de ses cheveux Afros. [<–  fettgedruckt + schwarz] Nous parlerons shampoings et démêlage (quel produit bio on peut utiliser pour se laver les cheveux, comment se laver les cheveux, comment démêler ses cheveux sans les casser, etc.). 
Nous confectionnerons ensemble deux produits à base de produits naturels (et bio) pour le soin de nos cheveux et nous réaliserons ensemble une coiffure à la portée de tous.tes.
L´initiative du Workshop Afro Hair (Haircare et Hairstyle) part de l´idée qu´apprendre à s´aimer en tant que personne Noire commence tout d’abord par l’acceptation de soi, par apprendre à aimer ses cheveux Afros, par remettre en cause les normes de beautés eurocentrées et à défendre les différentes esthétiques noires*.
 
Dans une approche qui relie intrinsèquement esthétisme et militantisme, nous souhaitons mettre en valeur le cheveu Afro. Comme l’affirme la célèbre blogueuse et militante française Fatou Ndiaye “Défendre les cheveux [Afros], c’est défendre notre droit à exister sur la place publique”. Ainsi, en apprenant à entretenir et à coiffer nos cheveux Afros, nous souhaitons “défendre notre droit à exister sur la place publique”. 
Attention, nous refusons d´aborder la thématique du cheveux Afro d’un point de vue dogmatique. Le but de ce Workshop n´est pas de vous dire comment vous devez porter vos cheveux (quel type de coiffure vous devez porter etc.) ni de juger quiconque. Les personnes ayant les cheveux défrisés ou qui sont en transition capillaire (qui ont les cheveux défrisés et qui aimeraient retourner au naturel) sont les bienvenues. 
Pour qui ? D’après les besoins particuliers de la communauté Noire en termes d’échanges concernant la thématique, nous souhaitons créer un lieu d’échanges spécialement dédié et ouvert uniquement aux Noir.e.s, tout genre inclus. 
Ouvert à tous les niveaux. Le workshop est adapté pour les débutant.e.s. 
Nous parlons français et allemand et selon les personnes qui participeront au Workshop, nous pourrions également envisager de parler anglais. La communication dans trois langues (voire plus) ne doit en aucun cas être ressentie comme une contrainte. Nous avons fait le choix de communiquer dans plusieurs langues dans le but de pouvoir représenter au mieux la diversité diasporique (diversité des identités des personnes Noires, diversité de la diaspora africaine et des Afro-Descendant.e.s, etc.). 
Vous pouvez défaire vos cheveux pour le workshop si vous souhaitez tester la coiffure qu’on décidera de réaliser ensemble. Vous pouvez aussi préparer vos cheveux si vous souhaitez nous présenter une coiffure en particulier.
Si vous voulez participer à la création des deux soins proposés, vous aurez besoin de quelques ingrédients:
    
  • graines de lin 
  • une (ou plus) huile support au choix (olive, tournesol, ricin, jojoba, baobab etc.)
  • ingrédient(s) stimulant la pousse (facultatif, max. 3) (ex: ingrédients frais ou séchés: gingembre, ail, oignons, menthe, café, thé noir, etc. ou huiles essentielles: ylang ylang, menthe poivrée, lavande, romarin, pamplemousse, etc.)
  • deux contenants de votre choix (petite bouteille ou pot hermétique de préférence en verre)
  • une passoire à mailles fines / un tamis
Vouqs n´êtes pas obligé.e.s d´avoir ces produits/ ces ingrédients pour pouvoir participer au workshop. Vous pouvez aussi disposer les différents produits/soins que vous utilisez, pour éventuellement faciliter l’échange et la bonne compréhension.
Pour des questions de droit à l´image, nous précisons que le workshop ne doit pas être enregistré. [<– fettgedruckt + rot]
Plus d’informations et inscriptions par mail, qpf@riseup.net
Le lien pour le workshop en ligne vous sera communiqué par mail. 
#BlackHistoryMonthLeipzig
(Invitation à partager en privé, à des personnes de confiance, Facebook&Co exclus)
*Nous comprenons le terme “cheveu Afro” dans son sens le plus large comme étant le cheveu de personnes Afro-Dscendantes.
*  Il n’y a pas une seule esthétique Noire. Il y a différentes esthétiques noires, différentes esthétiques liées aux cheveux Afros qui dépendent de l’origine et de la culture de personne. Nous espérons qu´une ouverture vers la diversité diasporique permettra à chacun de découvrir d’autres possibilités, d’autres visions du cheveux Afro.
DE
Online Workshop Afro Hair (Hair Care & Hair Style)
In diesem Online Workshop, der speziell der Afro*-Haarpflege und dem Hairstyling gewidmet ist, möchten wir die ureigenen Traditionen der Schwarzen Ästhetiken durch das sehr weit gefasste Thema Afro Haar ehren.
Wir sind drei Schwarze Personen aus verschiedenen politischen Gruppen (ISD Leipzig, le_diasporique) mit Afro Haar. Wir sind keine professionellen Friseur.innen (für Afro Haar). Wir haben uns unser Wissen dank unserer eigenen Erfahrung angeeignet.
Wir möchten einen Raum des Austauschs an einem sicheren Ort schaffen, um….
… das Thema Afro Haar zu besprechen. [<– fettgedruckt + schwarz] Wir werden über das Afro Haar und seinen Platz in unserer Gesellschaft,  sowie unsere Beziehung zu unserem Haar sprechen und wie es sich im Laufe der Jahre entwickelt /entwickelt hat.
… unser Wissen zu teilen. [<– fettgedruckt + schwarz] Wir werden uns über  verschiedene Techniken und Produkte, die wir verwenden, austauschen. Wir sind offen für jeden Vorschlag und jede Idee von euch. 
… zu lernen, wie man Afro-Haare pflegen kann. [<– fettgedruckt + schwarz] Wir werden über Shampoos sprechen und wie man am besten Knoten in den Haaren auflöst (welches Bio-Produkt kann man zum Waschen der Haare verwenden, wie wäscht man die Haare, wie kämmt man die Haare, ohne sie zu brechen, usw.).
Wir werden gemeinsam zwei Produkte aus natürlichen (und bio) Produkten/ Zutaten für die Pflege unserer Haare herstellen und wir werden zusammen eine Frisur realisieren, die für jede.n machbar ist.
Die Initiative des Afrohaar-Workshops (Haarpflege und Frisur) basiert auf der Idee, dass das Lernen, sich selbst als Schwarze Person zu lieben, zuallererst mit Einem beginnt: Man muss erstmal lernen, sich Selbst zu akzeptieren, seine Afro Haare zu lieben, eurozentrische Schönheitsstandards in Frage zu stellen und die verschiedenen Schwarzen Ästhetiken* zu verteidigen und in den Vordergrund zu bringen. 
Mit einem Denkansatz, der Ästhetik und Militanz untrennbar miteinander verbindet, möchten wir Afro Haare hervorheben. Wie die berühmte französische Bloggerin und Aktivistin Fatou Ndiaye sagt: „Das [Afro] Haar zu verteidigen bedeutet, unser Recht zu verteidigen, auf dem öffentlichen Platz zu existieren.” Indem wir lernen, wie wir unsere Afro Haare pflegen und stylen, wollen wir unser Recht verteidigen, im öffentlichen Raum zu existieren.
Achtung, wir weigern uns, das Thema Afro Haar von einem dogmatischen Standpunkt aus anzugehen. Der Zweck dieses Workshops ist nicht, euch zu sagen, wie ihr eure Haare tragen sollt (welche Art von Frisur ihr tragen sollt) oder jemanden zu beurteilen. Personen mit relaxed Haaren oder Personen, die sich in der Übergangsphase befinden (Personen die relaxed Haare haben und zu ihrer natürlichen Haarstruktur zurückkehren wollen) sind herzlich eingeladen.
Für wen ist der Workshop ? Entsprechend den besonderen Bedürfnissen der Schwarzen Community in Bezug auf den Austausch zum Thema, möchten wir einen Ort schaffen, der speziell Schwarzen gewidmet ist und nur ihnen offen steht. Menschen aller Gender dürfen an dem Workshop teilnehmen. 
Der Worskhop ist offen für alle Niveaus und ist für Anfänger.innen geeignet. 
Wir sprechen Französisch und Deutsch und je nachdem, wer an dem Workshop teilnehmen wird, können wir auch Englisch sprechen. Die Kommunikation in drei Sprachen (oder mehr) sollte auf keinen Fall als Einschränkung empfunden werden. Wir haben uns entschieden, in mehreren Sprachen zu kommunizieren, um die Vielfalt der Diaspora (Vielfalt der Identitäten Schwarzer Menschen, Vielfalt der afrikanischen Diaspora und Personen mit afrikanischen Vorfahren/ „Afro-Descent“, etc.) bestmöglich repräsentieren zu können.
 
Ihr könnt eure Haare für den Workshop aufmachen, wenn ihr die Frisur testen möchtet, die wir gemeinsam beschließen werden, zu realisieren. Ihr könnt eure Haare auch vorbereiten, wenn ihr uns eine bestimmte Frisur präsentieren möchtet.
Wenn ihr euch an der Erstellung der beiden vorgeschlagenen Haarpflegeprodukten beteiligen möchtet, benötigt ihr ein paar Zutaten:
  • Leinsamen
  • ein (oder mehrere) Trägeröl eurer Wahl (Olive, Sonnenblume, Rizinus, Jojoba, Baobab etc.)
  • wachstumsanregende Zutaten für die Haare (optional, max. 3) (z. B.: frische oder getrocknete Zutaten: Ingwer, Knoblauch, Zwiebeln, Minze, Kaffee, schwarzer Tee usw. oder ätherische Öle: Ylang Ylang, Pfefferminze, Lavendel, Rosmarin, Grapefruit usw.).
  • zwei Behälter eurer Wahl (kleine Flasche oder hermetisches Gefäß, vorzugsweise aus Glas)
  • ein dünnes Sieb
Das Besitzen dieser Produkte/ Zutaten ist keine Voraussetzung für die Teilnahme an dem Workshop.
Ihr könnt auch die verschiedenen Produkte/Pflegemittel, die ihr verwendet, zusammenstellen, um möglicherweise den Austausch zu erleichtern und für ein leichteres Verständnis zu sorgen. 
Aus bildschutzrechtlichen Gründen möchten wir euch darauf hinweisen, dass der Workshop nicht aufgezeichnet werden darf.    [<– fettgedruckt + rot]
Mehr Informationen und Anmeldungen per Email an qpf@riseup.net
Der Link für den Online Workshop wird per Email zugesendet. 
#BlackHistoryMonthLeipzig
(Die Einladung ist nur mit Privatkontakten und vertrauenswürdigen Personen zu teilen. Facebook&Co sind ausgeschlossen)
* Wir verstehen den Begriff „Afro Haar“ im weitesten Sinne als das Haar von Menschen mit afrikanischen Vorfahren/ “Afro descents”.
* Es gibt nicht nur eine Schwarze Ästhetik. Es gibt verschiedene Schwarze Ästhetiken, verschiedene Ästhetiken in Bezug auf Afro Haare, die abhängig von der Herkunft und Kultur der Person sind. Wir hoffen, dass eine Öffnung gegenüber der diasporischen Vielfalt jedem erlauben wird, andere Möglichkeiten, andere Visionen vom Afro Haar zu entdecken. 
EN
Online Workshop Afro Hair (Hair Care & Hair Style)
In this Online Workshop especially dedicated to the care and hairstyles for Afro hair, we wish to honor the ancestral traditions of the different Black aesthetics through the very vast theme of Afro Hair*. 
We are three Black persons from  different political groups (ISD Leipzig, le_diasporique) with Afro hair. We are not hair professionals (or professionals for Afro hair). We hold our knowledge through our experience.
We wish to create a space of exchange in a safe place in order to….
… discuss the issue of Afro hair. [<– fettgedruckt + schwarz] We will talk about Afro hair and its place in our society, our relationship to our hair and how it evolves/ has evolved over the years.
… share our know-how. [<– fettgedruckt + schwarz] We will exchange on our different techniques, on the products we use. We are open to any proposal or idea from you.
… learn how to take care of Afro hair. [<– fettgedruckt + schwarz] We will talk about shampoos and detangling methods (which organic product can be used to wash your hair, how to wash your hair, how to detangle your hair without breaking it, etc.).
Together we will make two products based on natural (and organic) products for the care of our hair and we will do a hairstyle which is within everyone’s reach.
The initiative of the Afro hair Workshop (Haircare and Hairstyle) is based on the idea that learning to love oneself as a Black person starts first of all with self-acceptance, learning to love one’s Afro hair, questioning eurocentric beauty standards and defending the different Black aesthetics*.
In an approach that intrinsically links aestheticism and militancy, we wish to highlight Afro hair. As the famous French blogger and activist Fatou Ndiaye says, „Defending [Afro] hair is defending our right to exist in the public space. Thus, by learning how to maintain and style our Afro hair, we want to defend our right to exist in the public space.
We refuse to approach the topic of Afro hair from a dogmatic point of view. The purpose of this workshop is not to tell you how you should wear your hair (what kind of hairstyle you should wear) nor to judge anyone. People with relaxed hair or who are in hair transition (who have relaxed hair and would like to go back to natural) are welcome.
For whom is the workshop dedicated? According to the particular needs of the Black community in terms of exchanges concerning the topic, we wish to create a place of exchange especially dedicated and open only to Blacks, all gender included.
Open to all levels. The workshop is adapted for beginners.
We speak French and German and depending on who will participate in the workshop, we may also speak English. Communicating in three languages (or more) should not be perceived as a limitation in any way. We have chosen to communicate in multiple languages in order to be able to represent the diversity of the Diaspora in the best possible way (diversity of Black people’s identities, diversity of the African Diaspora/Afro descents, etc.).
 
You can undo your hair for the workshop if you wish to test the hairstyle that we
will decide to do together. You can also prepare your hair if you wish to present us a particular hairstyle.
If you want to participate in the creation of the two proposed treatments, you will need a few ingredients:
  • flaxseeds 
  • one (or more) nurturing oil of your choice (olive, sunflower, castor, jojoba, baobab etc.)
  • hair growth stimulating ingredients (optional, max. 3) (ex: fresh or dried ingredients: ginger, garlic, onions, mint, coffee, black tea, etc. or essential oils: ylang ylang, peppermint, lavender, rosemary, grapefruit, etc.).
  • two containers of your choice (small bottle or hermetic jar preferably made of glass)
  • a sieve
You are not required to have these products/ingredients to participate in the workshop.
You can also dispose of the different products/care products you use, in order to possibly facilitate the exchange and the good understanding.
For image rights reasons, we would like to point out that the workshop should not be registered.  [<– fettgedruckt + rot]
More informations and inscriptions by mail, qpf@riseup.net
The link for the online workshop will be sent by email.
#BlackHistoryMonthLeipzig
(Invitation to share in private and to trusted people, Facebook&Co excluded)
*We understand the term „Afro hair“ in its largest sense as the hair of Afro descent.
* There isn’t one single Black aesthetic. There are different Black aesthetics, different aesthetics related to Afro hair depending on one’s origin and culture. We hope that an opening view towards diasporic diversity will allow everyone to discover other possibilities, other visions of Afro hair.
Friday/ Freitag, 26.02. : Theaterforum: „NEGROPHOBIA“, um 14-17Uhr/ 2-5pm
FR
Qu’est-ce que être Noir ? Qu’est-ce qu’être autre ? Que signifie faire partie d’une minorité qu’on oppresse  et d’être prêt à remettre en cause ces structures d’oppression, pour en sortir ?
À travers un théâtre qui joue avec les confusions des rôles et laisse la place à ceux.celles qui sont trop peu entendu.e.s , nous voulons instaurer le dialogue là où des siècles d’histoire se sont chargées d’établir divisions et haine.
Un théâtre de l’opprimé, qui vise à déconstruire les hiérarchies sociales et scéniques et ouvrir les espaces aux personnes brimées.
À travers cette forme théâtrale qui à la fois déconstruit et construit un lieu de mise en lumière, pour interroger l’ensemble des dominations: Capitaliste, Patriarcale, Sociétale, Raciale (au sens Sociologique du terme) .
Ici il ne s’agit pas de jouer un rôle professionnellement attribu.é, mais de partir du vécu pour entrer Politiquement en dialogue.
Pourquoi ma couleur me place-t’elle du côté des méprisés ?
Pourquoi contre le Capitalisme, Paternalisme, Racisme nous nous reconnaissons, et décidons d’entr.er dans le dialogue des opprimé . e.s ?
En participant, tu choisis d’être confront é.e, à des violences qui nous dépassent tous.tes très souvent, et tu accept e.s d’entendre certaines souffrances, incompréhensions, divisions, joies, puissances, sublimations.
Mais Attention, il s’agit de garder en tête que c’est une Scène, et que personne,ne possède la vérité absolue. Il ne s’agit pas non plus d’un tribunal des bonnes conduites ou une occasion de pugilat. Si tu n’es pas près à entendre certaines choses, alors abstiens-toi.
Nous ferons en sorte que l’espace crée soit un espace d’expérience sécurisé pour tous le monde, car bien évidemment, toutes les discriminations sont exclues.
(parler de discriminations et les pratiquer en toute conscience sont deux choses différentes.)
Workshop ouvert à tous.tes (multilingue, limité à 10 pers.) : certaines critères seront demander, car nous visons une composition de 50% BI 50%Pocs/blancs. Donc dans ton mail précise de quel coter les structures Paternaliste-Capitaliste te situent (genre, sexe, race). Et comme il s’agit de déconstruire, on essayera après ça de sortir de ces normes .
Plus d’information par mail à le_diasporique@riseup.net
DE
Was bedeutet es Schwarz zu sein? Was bedeutet es, anders zu sein? Was bedeutet es zu  einer unterdrückten Minderheit zu gehören. Was bedeutet es bereit zu sein, die Strukturen der Unterdrückung in Frage zu stellen, um daraus auszubrechen ?
Durch ein Theater, das mit den Verwirrungen der Rollen spielt und Raum für diejenigen schafft, die zu wenig gehört werden, wollen wir einen Dialog einleiten, da wo jahrhundertelange Geschichte Spaltungen aufgebaut hat und Hass propagierte.
Wir wollen ein Theater der Unterdrückten schaffen, das auf eine Dekonstruktion gesellschaftlicher und szenischer Hierarchien abzielt, für eine Öffnung der Räume für die,
die strukturell benachteiligt sind.
Durch diese theatrale Form wollen wir die Gesamtheit der kapitalistischen, patriarchalischen, gesellschaftlichen und rassischen (im soziologischen Sinne des Begriffs) Macht- und Herrschaftsverhältnisse dekonstruieren und in Frage stellen.
Hier, geht es nicht darum, eine zugewiesene Rolle zu spielen, sondern aus der Erfahrung heraus in einen politischen Dialog zu treten.
 Warum bringt mich meine Hautfarbe auf die Seite der Verschmähten?
Warum die herrschende Ordnung in Frage stellen oder dort stehen bleiben?
Mit deiner Teilnahme entscheidest du dich dafür, mit einer Gewalt konfrontiert zu werden, die uns alle sehr oft überwältigt und du nimmst in Kauf, du entscheidest dich dafür, bestimmte Leiden, Missstände, Trennungen, Freude, Kräfte, Sublimierung zu hören.
Aber Vorsicht, man muss sich vor Augen halten, dass es sich um eine Inszenierung handelt, und dass niemand die absolute Wahrheit besitzt. Es ist auch kein Gericht für das richtige Benehmen und keine Gelegenheit für Grundsatzdiskussionen. Wenn du nicht bereit bist, einige Dinge zu hören, dann melde dich bitte nicht an. 
Wir wollen dafür sorgen, dass der Workshop ein sicherer Erfahrungsraum für jede.n ist, alle Diskriminierungsformen sind hier nicht willkommen (Über Diskriminierungen zu reden ist etwas anderes als sie (bewusst) zu praktizieren.)
Workshop offen für alle (mehrsprachig, auf 10 Personen begrenzt) : einige Kriterien werden erforderlich sein, da wir eine Komposition von 50% BI 50% Pocs und Weißen anstreben. In deiner E-Mail solltest du deshalb angeben, auf welcher Seite der paternalistisch-kapitalistischen Strukturen du dich befindest (Geschlecht, BI/PoC/weiß). Und da es sich um eine Dekonstruktion handelt, werden wir versuchen, aus diesen Normen auszubrechen.  
Mehr Informationen per E-Mail an le_diasporique@riseup.net
EN
What does it mean to be Black? What does it mean to be different? What does it mean to belong to an oppressed minority? What does it mean to be willing to challenge the structures of oppression in order to get out of them?
Through theatre that plays with the confusion of roles and creates space for those who are not heard enough we want to initiate dialogue where centuries of history have built divisions and propagated hatred.
We want to create a theatre of the oppressed that aims to deconstruct social and scenic hierarchies, for an opening of spaces for the tormented.
Through this theatrical form, we want to deconstruct and question the totality of capitalist, patriarchal, social and racial (in the sociological sense of the term) relations of power and domination.
Here, it is not about playing an assigned role, but about entering into a political dialogue from experience.
 Why does the colour of my skin put me on the side of the scorned?
Why should we decide one day to question the prevailing order or to stay there?
By participating, you choose to be confronted with a violence that does very often overwhelm us all, you choose to hear certain sufferings, ills, separations, joy, powers, sublimation.
But you have to keep in mind that it is a production, and that no one has the absolute truth. It is also not a court of right of conduct or an opportunity for pugilism. If you are not ready to hear some things, please do not register. 
We will make sure that the space is a safe space for everyone to experience, then all forms of discrimination are naturally excluded here. ( Talking about discrimination is different from (consciously) practising it).
Workshop open to all (multilingual, limited to 10 people) : some criteria will be needed as we are aiming for a composition of 50% BI 50%Pocs and Whites.  So in your email you should indicate which side of the paternalist-capitalist structures you are on (gender, race). And since it is a deconstruction, afterwards we will try to get out of these norms.  
More information by email to le_diasporique@riseup.net
von le_diasporique, for All (Multilingue / Mehrsprachig / Multilingual )
Saturday/ Samstag, 27.02. : Kundgebung #BlackHistoryMonth Leipzig, um 15Uhr/3pm 
Leipziger Zoo ( Pfaffendorfer Straße 29),von le_diasporique, mit Mitglieder der ISD Leipzig und BLM Leipzig / by le_diasporique, with members of ISD Leipzig and BLM Leipzig.
Deutsch
Im Rahmen des Black History Months 2021 rufen wir euch auf gemeinsam mit uns am Samstag dem 27.02 um 15 Uhr vor dem Leipziger Zoo zu demonstrieren. 
Es wird Redebeiträge, so wie ein Open Mic geben. Hier möchten wir euch Raum geben eure Beiträge mit uns zu teilen. 
Zum Abschluss werden wir Afrobeats von DJ Somali Vendetta und Rap von MC Cheikh hören.
Da wir uns noch immer in einer Pandemie befinden, die für uns alle Gefahren birgt, bitten wir euch bei der Kundgebung FFP2 Masken oder Chirurgische Masken zu tragen. 
Wir bitten euch den Mindestabstand von 2 Metern einzuhalten.
Wir verstehen auch, dass es für viele Menschen nicht möglich ist an der Kundgebung aufgrund der Pandemie teilzunehmen und freuen uns, wenn wir einige von Euch in der Workshopwoche vom 24. Februar bis 02. März sehen.
Die Redebeiträge werden in mehreren Sprachen sein. 
Warum vor dem Leipziger Zoo? 
Im Leipziger Zoo wurden von 1876 bis 1931 Menschen aus u.a den Deutschen Kolonien ausgestellt. Dabei ging es um die Darstellung von Schwarzen Menschen, inidgenen Menschen und Menschen of Color als rassistische Stereotype, zur Belustigung der weißen Zuschauenden.
Der Gründer Ernst Pinkert ist heute Namensgeber für eine Schule in Reudnitz so wie für eine Straße unweit des Zoos. Bis heute wird die Rolle die Ernst Pinktert in der Zurschaustellung von Schwarzen Menschen, indigene Menschen und Menschen of Color einnahm, minimiert und beschönigt.
Darüber hinaus, bedient sichder Zoo weiterhin kolonialer und rassistischer Stereotypen in seinen Ausstellungen und Veranstaltungen.
Dies ist nicht zu akzeptieren, darum sind wir am 27.02.2021 im Rahmen des Black History Months vor dem Zoo, um zu demonstrieren.
“Auf postkolonialen Spuren in Leipzig- Zoo Leipzig“
English
In the context of the Black History Month 2021 we call you to demonstrate together with us on Saturday 27.02 at 3PM in front of the Leipziger Zoo. 
There will be speeches, as well as an open mic. Here we would like to give you space to share your contributions with us. 
At the end we will listen to music from DJ Somali Vendetta and MC Cheikh.
As we are still in a pandemic which is dangerous for all of us, we ask you to wear FFP2 masks or surgical masks at the rally. 
We ask you to keep the minimum distance of 2 meters.
We also understand that for many people it is not possible to participate in the rally due to the pandemic and we look forward to seeing some of you during the workshop week from 24th february to 2nd of march.
The speeches will be in several languages.  
WHY INFRONT OF THE ZOO? 
From 1876 to 1931, people from the German colonies, among others, were exhibited at the Leipzig Zoo. The aim was to depict Black people, inidgenous people and People of Color as racist stereotypes for the amusement of white onlookers.
The founder Ernst Pinkert is the namesake of a school in Reudnitz as well as a street near the Zoo. Until today the role of Ernst Pinkert in the exhibition of Black people, indigenous people and People of Color is minimized and whitewashed.
Furtermore the Zoo is still using colonial and racist stereotypes in their exhibitions and events.
This is unacceptable, therefore we are demonstrating in front of the Zoo on the 27.02.2021
“Auf postkolonialen Spuren in Leipzig- Zoo Leipzig“
Sunday/ Sonntag, 28.02. :  Black Queer PPLS‘ Thoughts And Feelings, um 16Uhr/4pm
Hi everyone, here is your sista Ama (she/her).
I’m a black, bisexual and disabled black liberation activist.
I’m a member of ISD Hamburg & ISD Leipzig, as well as a member of another black group. 🙂
And for this black ourstory month I would like to provide an online safe space for black queer people, in order to exchange about our feelings and thoughts as queer ppl in the black community but also as black ppl in the queer community 
(in the context of systemic anti-black racism).
Since these are very vulnerable and personal topics to talk about, I will invite you during the process to express yourself through out drawings, conversations and honor our queer black ancestors and the legacy they left behind in their stories, which I will present to you.
You can register at anna.obeng.what@gmail.com, or forward any questions you have regarding the event. 
I hope to see you there. 🙂
ISD (Ama), Online, Only Black Queer PPL(EN, DE)
 
 
Monday/ Montag, 01.03. : Dismantling the making of ahistorical Africa – ‚Black History is History‘, um 18Uhr/6pm, von Rahel Yohannes, undergraduate in the humanities, ISD , Online, For All (EN, DE, FR)
EN
*** Trigger-Warning *** : Colonial and racist statements
In this lecture we want to ask ourselves how we came to the point where Black history was basically often neglected and ignored in historical sciences. Spoiler alert: It has to do with colonialism and therefore with racism.
We will look at historiography and how one can argue that history – and science in general – is an eurocentric disciplin.
For instance eminent and often taught scientist G.W.F. Hegel stated that „Since it [Africa] is not a historical part of the world; it has no movement and development to show for it, and what has happened in it, i. e. in its north, belongs to the Asian and European world.“
The aim of this event is to dismantle this ideology of ‚ahistorical Africa‘ and see how forms of oppression mainly colonialism influenced and still influence the making of history.
The presentation will be in english, communication in english, german and french possible.
The link to the event will be send to you via mail after registration. 
Registration:
    ry50duhe@studserv.uni-leipzig.de
    
DE
*** Trigger-Warnung*** : Koloniale und rassistische Aussagen 
    
In diesem Vortrag möchten wir uns fragen wie wir an den Punkt gelangt sind, dass Schwarze Geschichte in den Geschichtswissenschaften missachtet und ignoriert wurde. Spoiler-Alarm: 
Es hat mit Kolonialismus und damit automatisch mit Rassismus zu tun.
Wir werden einen Blick in die Geschichtsschreibung werfen und begründen, warum Geschichte – und Wissenschaft an sich – als eurozentristische Disziplin gesehen werden kann.
G.W.F. Hegel, berühmter und einflussreicher Wissenschaftler, etwa schrieb „es [Afrika] ist kein geschichtlicher Weltteil; er hat keine Bewegung und Entwicklung aufzuweisen, und was etwa in ihm, d. h. in seinem Norden, geschehen ist, gehört der asiatischen und europäischen Welt zu.“
Das Ziel der Veranstaltung ist es diese Ideologie des „ahistorischen Afrikas“ aufzubrechen und zu sehen wie Formen der Unterdrückung vor allem Kolonialismus die Produktion von Geschichte beeinflusst haben und immer noch beeinflussen.
Die Präsentation wird auf Englisch sein, Kommunikation ist auch auf deutsch und französisch möglich. Die Zugangsdaten zur Veranstaltung erhaltet ihr nach der Anmeldung via E-Mail.
Anmeldung:
    ry50duhe@studserv.uni-leipzig.de
FR
*** Avertissement *** : représentation coloniale et raciste
Dans ce présentation, nous voulons remettre en question comment ca se fait que les sciences historiques ont nié et ignoré l’histoire Noire. Alarme de spoil: La réponse se trouve dans le colonialisme conséquemment dans le racisme.
Nous examinerons l’historiographie et expliquerons pourquoi l’histoire – et la science elle-même – peut être considérée comme une discipline eurocentrique. 
G. W. F. Hegel, scientifique célèbre et influent, écrivait par exemple: <<[l’Afrique] n’est pas une partie du monde historique; elle n’a ni du mouvement ni du développement, et ce qui s’est passé en elle, c’est-à-dire dans son Nord, appartient au monde asiatique et européen>>. 
Le but de l’événement est de démonter cette idéologie de «l’Afrique ahistorique» et de voir comment les formes d’oppression, en particulier le colonialisme, ont influencé et continuent à influencer la production de l’histoire. 
La présentation sera en anglais, la communication est également possible en allemand et en français. Vous recevrez le lien à l’événement par e-mail après l’inscription.
L’inscription:
    ry50duhe@studserv.uni-leipzig.de
Dienstag/ Tuesday, 02.03.
18.00 Uhr/ 6pm to 20.30 uhr/ 8.30 pm, Online, Workshop for Black indegenous POC.
EN: (Self) „Love is an action – never simply a feeling“ bell hooks
Bodywork / Creative Writing / Love Workshop with Aisha
in this Workshop we will learn/ share tools of doing something good to our bodys and souls, as resources of our daily challenge of being in this wolrd with the systems of suppression surrounding us. We will exchange about Love and how we can use Love as a revolutionary tool to connect political visions. We will start with Bodywork and end with Creative Writing Session. 
Registration: 
shahai@riseup.net
Please write me which languages you can speak, so i can see which common language(s) we can use during the workshop. I am fluent in german/ english/ French
DE: (Selbst)„Liebe ist eine Handlung – niemals nur ein Gefühl“ bell hooks
Körperarbeit / Kreatives Schreiben / LOVE- workshop mit Aisha
in diesem Workshop werden wir Werkzeuge lernen/ teilen, um unserem Körper und unserer Seele etwas Gutes zu tun, als Ressourcen unserer täglichen Herausforderung, in dieser Welt mit den uns umgebenden Systemen der Unterdrückung zu sein. Wir werden uns über Liebe austauschen und wie wir Liebe als revolutionäres Werkzeug nutzen können, um politische Visionen zu verbinden. Wir werden mit Körperarbeit beginnen und mit einer Creative Writing Session enden.
Anmeldung: 
shahai@riseup.net
Bitte schreibt mir, welche Sprachen ihr sprechen könnt/wollt, damit ich sehen kann, welche gemeinsame(n) Sprache(n) wir während des Workshops verwenden können. Ich spreche fließend deutsch/ englisch/ französisch
FR: (Soi) „L’amour (de soi) est une action – jamais un simple sentiment“ bell hooks
Atelier de travail corporel / d’écriture créative / et d’amour avec Aisha
Dans cet atelier, nous apprendrons et partagerons des outils pour faire quelque chose de bien à notre corps et à notre âme, comme ressources de notre défi quotidien d’être dans ce monde avec les systèmes de suppression qui nous entourent. Nous échangerons sur l’amour et sur la façon dont nous pouvons utiliser l’amour comme un outil révolutionnaire pour connecter les visions politiques. Nous commencerons par le Bodywork et terminerons par une session d’écriture créative.
Inscription : 
shahai@riseup.net
Veuillez m’écrire quelles langues vous pouvez parler, afin que je puisse voir quelle(s) langue(s) commune(s) nous pouvons utiliser pendant l’atelier. Je parle couramment l’allemand/ l’anglais/ le français

Link zur Veranstaltung: https://we.riseup.net/le_diasporique/blackhistorymonth-week-leipzig+630939

Veranstaltende Gruppe: le_diasporique

Kategorien: Diese Veranstaltung exportieren: